Эксклюзив

К списку

Какой язык можно использовать при составлении договоров

10 сентября 2015 г.

Какой язык можно использовать при составлении договоров Скажите пожалуйста, на каком языке согласно законодательства должны быть составлены договора с нерезидентами с нашей стороны?

сообщаем следующее:

Право на использование региональных языков в экономической и социальной деятельности вместо государственного языка: украинского, предусмотрено нормами п. 2 ст. 18 Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» от 03.07.2012г. №5029-VI (далее - ЗУ №5029-VI).

Использование регионального языка в делопроизводстве разрешается в случае, если общее количество лиц, которые являются носителями регионального языка, превышает 10% общего количества численности населения соответствующего региона (п. 3 ст. 7 ЗУ №5029-VI).

В соответствии с результатами проведенного Всеукраинской переписи в 2001 году, обнародованными на сайте: ukrcensus.gov.ua, в г. Киеве русский язык определили как родной 25,3% населения, а значит он имеет статус регионального без утверждения городским советом и может использоваться при составлении первичных документов бухгалтерского и налогового учета.

Согласно п. 2 ст. 13 ЗУ №5029-VI одновременное изложения документов на нескольких языках предусмотрено только в документах об образовании и в международных договорах (ст. 19 ЗУ №5029-VI). При этом, языками международных договоров является государственный язык и язык другой стороны (сторон), если иное не предусмотрено самим международным договором. Итак, в случае использования регионального языка в первичных документах, одновременный перевод на государственный язык ЗУ №5029-VI не предусмотрено.

Какой язык можно использовать при составлении договоров Хотим заметить, что в разъяснениях ГНА Украины и Министерства финансов Украины относительно использования региональных языков для первичных документов изложены несколько иную точку зрения.

Так, в соответствии с разъяснениями предоставленных ГНА Украины в письмах от 12.11.2012р. №5068 / 0 / 61-12 / 15-3115 и от 05.03.2013р. №1284 / К / 15-3114, определено, что налоговая накладная заполняется только на государственном языке. Такое определение было сделано исходя из норм п. 201.2 ст. 201 Налогового кодекса Украины от 02.12.2010р. №2755-VI (далее - НКУ) и п. 2 Приказа Министерства финансов Украины «Об утверждении формы налоговой накладной и Порядка заполнения налоговой накладной» от 22.09.2014г. №957 (далее - Приказ №957) по заполнению налоговой накладной исключительно на государственном языке. В противном случае, налоговая накладная может быть признана как таковая, которая заполнена с нарушением установленного порядка и исключением сумм НДС из состава налогового кредита.

Однако, в письме Миндоходив Украины от 07.05.2013р. №1018 / Т / 99-99-19-03-02-14 налоговики все же рекомендуют использовать государственный язык при заполнении первичных документов во избежание недоразумений между контрагентами из разных частей Украины.

Министерство финансов Украины также не категорично в своих выводах. Это определено письмом Минфина от 05.04.2013р. №31-08410-07-27 / 10841, который позволяет использовать региональные языки в порядке, установленном ЗУ №5029-VI.

Учитывая вышеизложенное, считаем, что предприятие имеет право использовать региональный язык для составления первичных документов, если оно зарегистрировано и ведет деятельность на территории, численность населения которой, использующий региональный язык по данным Всеукраинской переписи населения, превышает 10%.